首頁(yè) >> 公司資訊 >> 全球景點(diǎn)景區(qū)大全 >> Mr. Liu
山東聊城聊之旅國(guó)際旅行社有限公司
點(diǎn)擊圖片 查看行程
We have visited the hills and shores of Lazio, the beauty of its smaller cities and the gorgeous monuments of the capital city of Rome.
我們游覽了拉齊奧大區(qū)的高山和海岸,小城市的美麗和首都羅馬的紀(jì)念碑還經(jīng)常浮現(xiàn)在腦海中。
We are going to have a look at the traditional local cuisine and what can typically be found on a dining table in Rome.
我們要品嘗當(dāng)?shù)氐膫鹘y(tǒng)美食和餐桌上的別樣美味。
The local cuisine, as for the rest of Italy, is of course a simple one, with fresh and seasonal ingredients from the surrounding fields, like artichokes, fava beans, salted cod and tripe.
和意大利其他地方一樣,羅馬的食物也十分簡(jiǎn)單,新鮮當(dāng)季的食材均采自周邊,比如:洋薊芯、蠶豆、咸鱈魚(yú)和牛肚。
Pasta is the most important dish in Italy, and Rome is not different: with Amatriciana, a past sauce based on cured pork cheek, pecorino cheese and tomato, Gricia, with pecorino, black pepper and pork cheek or or Cacio e pepe, which means “cheese and pepper”, the two main ingredients of the dish.
意面無(wú)疑是意大利最重要的食物,在羅馬也并無(wú)不同:Amatriciana——由腌制的豬頰肉、佩科里諾奶酪和番茄制作而成的意面基礎(chǔ)醬汁;Gricia——由佩科里諾奶酪、黑胡椒和豬頰肉制成; Cacio e pepe—意思是“奶酪和胡椒”,也是這道菜的兩個(gè)主要原料。
But meat is an important ingredient as well in the Roman cuisine and can be easily found as an ingredient, like in Pasta alla Carbonara, made with eggs and crunchy guanciale (pig cheek), or as a main meal, like in Saltimbocca alla Romana, or in Coda alla vaccinara (“oxtail cooked in the way of butchers”) which is still one of the city's most popular meals and is part of most of Rome's restaurants' menus.
豬肉是羅馬菜品中的重要成分,很多菜品中都有它的身影。比如意式咸肉面,使用的就是雞蛋和脆脆的guanciale(豬頰肉),或在小牛排配火腿和羅馬式屠戶牛尾等主食里。這些菜依然是這個(gè)城市里最受歡迎的菜品,而且在大部分羅馬餐廳的菜單上仍擁有一席之地。
But, since the cuisine pushes its roots back in the history of the area, more popular are, of course, less noble parts of meat which in the past were cheap and more affordable for the families.
但是,由于食物根植于當(dāng)?shù)氐臍v史中,所以更受歡迎的反而是那些便宜些的,不是肉中最好的,普通家庭也能承受起的肉。
And from here we have tripe, the edible lining from cows stomachs, or 'coratella', which is a mix of offal, all cooked together and served.
因此,牛肚——牛胃部的里子,或coratellao——雜碎,都是餐桌人們喜愛(ài)的菜品。
Lamb is also a very popular part of Roman cuisine, and is often roasted with spices and herbs, dish that is popular with the name Abbacchio.
羅馬美食里當(dāng)然少不了羊肉啦!人們喜歡把羊肉加了香料和藥草一起烤著吃,其中有一道代表性的菜名為Abbacchio。
As for products, of course, we can't not mention one of the most used ingredients in the Roman cuisine: Pecorino Romano. Pecorino Romano it's a hard, salty cheese made of sheep milk with a sharp taste, perfect on saucy pasta like Carbonara.
羅馬有還有一種不得不提的原材料——佩科里諾.羅馬諾奶酪:咸咸的用羊奶制成的干奶酪,味道非常濃郁,搭配意式咸肉面口味特別棒!
Tasty?
嗯,聽(tīng)起來(lái)都好好吃??!
點(diǎn)擊圖片 查看行程
山東聊城聊之旅國(guó)際旅行社有限公司
山東聊城「聊之旅」?國(guó)際旅行社有限公司
http://aitianyou.cn/mobile/article/list/cateid-4.html
地址
校內(nèi):山東聊城職業(yè)技術(shù)學(xué)院旅游管理學(xué)院3-3室
校外:山東聊城東昌府區(qū)興華東路7號(hào)
電話
點(diǎn)擊電話 直接撥打